Portugál nyelv kezdőknek és haladóknak

Mindennapi portugál

Mindennapi portugál

Kis karácsonyi szószedet

2019. december 24. - Professora Csilla

Tudom, ilyenkor nem sokan gondolnak nyelvtanulásra, de ha valaki mégis ráérne és kíváncsi a portugál szavakra, kifejezésekre, meg főleg a kajákra, amelyeket karácsonykor szokás az asztalra tenni, az örülni fog ennek a kis összefoglalónak.

arvore_de_natal.jpg

  • Natal = karácsony
  • natalício / natalino = karácsonyi
  • época natalícia = karácsonyi időszak

A Natal és natalício eredetét a LAT. nascor, nasci, natus sum = PT nascer = születni igében találjuk meg, melléknévi formája: natalis, latinul DIES NATALIS DOMINI volt a karácsony napja, vagyis egyszerűen az Úr születésnapja. Ha azonban beírjuk a gugliba a Natal szót, akkor egy brazil várossal fogunk szembesülni...

  • advento = advent (a LAT. advenio, advenire, adveni, adventum = eljön, közeledik igéből)
  • consoada / ceia de Natal = karácsonyi vacsora
  • véspera de Natal = szenteste

ceia_de_natal.jpg

A consoada általánosabb jelentése: a böjtöt (jejum) megtörő étkezés, amit dejejum-nak is hívtak (ez utóbbival vö. breakfast). A consoada a LAT. consolo, consolare = vigasztal szóból ered. A ceia lefekvés előtti könnyű étkezés, tulajdonképpen vacsora, de manapság már csak ünnepi vacsora értelemben kerül szóba. A LAT. cena, -ae (f) = lakoma főnévből. Vö: Cena Trimalchionis. A portugálban pl. az última ceia = utolsó vacsora.

Véspera a LAT. vespera, -ae (f) = este, átvitt értelemben vacsora szóból ered. A Vesper, -i (m) pedig az esthajnalcsillag.

  • missa de galo = éjféli mise (szó szerint a kakas miséje)

A régi időkben, mondjuk száz éve még erős volt a vallásosság, és tartották a böjtöt egészen az éjféli miséig, vagyis addig nem ettek húst. Mikor aztán hazatértek a templomból, gyorsan teletömték magukat.

  • presépio = jászol [praesaepe, -is (n) vagy praesaepium, -ii (n) = akol, a prasesaepio = bekerít, elkerít igéből]
  • Belém = Betlehem

presepio.jpg

  • os Reis Magos = a napkeleti bölcsek (szó szerint mágus királyok)
  • Pai Natal = karácsonyapó (igazából Mikulás a portugáloknál csak elszórtan ismert, de az utóbbi időben a Pai Natal vagy a franciából átvett brazil kifejezéssel a Papai Noel az ajándékfelelős)
  • Menino Jesus = Kisjézus
  • Santa Maria = Szűz Mária
  • São José = Szent József

 lisboa.jpg

  • árvore de Natal = karácsonyfa
  • postal de Natal = karácsonyi üdvözlőlap

Az első karácsonyfát Portugáliában II. Ferdinánd állította fel a sintrai Pena palotában (lásd bevezető kép), és az ő nevéhez fűződik az első karácsonyi képeslap elküldése is. Erre 1839-ben került sor, az egyik képeslap címzettje Viktória királynő volt.

  • enfeitar = feldíszíteni
  • enfeite = dísz
  • luzes de Natal = karácsonyi fények
  • prenda / presente = ajándék

 

Pratos natalícios = karácsonyi ételek

Itt aztán elég nagy a választék, persze régiónként is különbözik.

bacalhau-de-natal-a-portuguesa.jpg

  • bacalhau = tőkehal

Külön bekezdést érdemel, mert manapság mindenki azt hiszi, hogy a tőkehal elengedhetetlen a portugál karácsonyi vacsorán, viszont egészen a II. világháború végéig nem is volt divat tőkehalat enni. Sőt, kifejezetten politikai okokból esett rá a választás: a Salazar-féle Estado Novo véleményvezérei úgy gondolták, hogy a tőkehal amolyan egyszerű, paraszti étel, és ha elterjesztik országszerte, akkor a népek rászoknak a spórolásra és az engedelmességre. Az Estado Novo már a múlté, de az egyébként Norvégiában halászott tőkehal még mindenütt ott van, és állítólag minimum 365 módon lehet elkészíteni.

A köret a következőket tartalmazza:

  • couve = káposzta
  • cenoura = sárgarépa
  • batata = krumpli
  • ovo = tojás
  • azeite = olívaolaj

A még hús nélküli karácsonyi vacsora főszereplője lehet a

polvo-da-consoada.jpg

  • polvo = polip
  • arroz de polvo = polipos rizottó

 

A hús inkább a másnapi menü része:

  • carne de porco = disznóhús
  • peru = pulyka
  • canja = tyúkhúsleves

A canja szó egyébként szlengben annyit jelent: gyerekjáték, pofonegyszerű.

Persze az édességek se maradhatnak el:

  • broa de Natal / broa de mel = karácsonyi mézes kenyér
  • bolo-rei = királysütemény

bolo-rei1.jpg

Utóbbi jelképezi leginkább a karácsonyt, de csak 1869 óta, ugyanis akkor tűnt fel először Lisszabonban, a Confeitaria Nacional-ban ez a gyümölcskenyér-szerű, egyébként párizsi recept alapján készült sütemény, jellemző rá, hogy kandírozott gyümölcsökkel díszítik.

Az ő története sem politikamentes, ugyanis 1910 után, mikor kikiáltották a köztársaságot, egyeseknek sértette a fülét a süti nevében szereplő király szó és az a nagyszerű ötletük támadt, hogy betiltják. Nem, mintha ez bárkit is zavart volna: a süti maradt, csak az elnevezés változott: a cukrászdák kirakataiban megjelent a bolo de Natal (karácsonyi süti), a bolo do Ano Novo (újévi süti), no meg az Ex-Bolo-Rei (exkirály-sütemény / ex-királysütemény). [Ajánlott olvasmány: https://www.casalmisterio.com/o-que-os-portugueses-comiam-no-natal-ha-630571]

Azóta persze újra bolo-rei-nek hívják. (Többes számban: bolo-reis vagy bolos-reis.)

bolo-rainha-receita-1024x700.jpg

Létezik bolo-rainha = királynő-sütemény is, ugyanabból a tésztából, mint a férje, csak nincsenek rajta kandírozott gyümölcsök, viszont dió, mogyoró, mandula és fenyőmag igen... (Nekem sokkal jobban bejön, mint a rei.)

  • tronco de Natal = karácsonyi fatörzs (francia eredetű süti)
  • lampreia de ovos = tojásos ingóhal (szerencsére nincs benne hal)
  • rabanada / fatias douradas = bundáskenyér (aranyszínű szeletek)
  • sonhos = fánk (a szó egyébként álmokat jelent)
  • coscorões / filhós = csörögefánk

Ezen fentiek leírását és fotóit illetve további édességeket itt találtok.

Semmiképp ne hagyjuk ki a portói bort (vinho do Porto)!

Akinek pedig még vannak hozzá idegei, az hallgasson karácsonyi zenét:

música natalina / canções de Natal

Feliz Natal!

A bejegyzés trackback címe:

https://mindennapiportugal.blog.hu/api/trackback/id/tr3515363772

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása